刘氏善举
其他名字:刘氏善举
作者:佚名
朝代:未知
刘氏善举
刘氏者,
某乡寡妇也。
育一儿,
昼则疾耕作于田间,
夜则纺织于烛下,
竟年如是。
邻有贫乏者,
刘氏辄以斗升相济。
偶有无衣者,
刘氏以己之衣遗之。
乡里咸称其善。
然儿不解,
心有憾。
母诫之曰:“与人为善,
乃为人之本,
谁无缓急之事。
”母卒三年,
刘家大火,
屋舍衣物皆尽。
乡邻纷纷给其衣物,
且为之伐木建第,
皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。
某乡寡妇也。
育一儿,
昼则疾耕作于田间,
夜则纺织于烛下,
竟年如是。
邻有贫乏者,
刘氏辄以斗升相济。
偶有无衣者,
刘氏以己之衣遗之。
乡里咸称其善。
然儿不解,
心有憾。
母诫之曰:“与人为善,
乃为人之本,
谁无缓急之事。
”母卒三年,
刘家大火,
屋舍衣物皆尽。
乡邻纷纷给其衣物,
且为之伐木建第,
皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。
释文
(有一个)姓刘的一个人是某一个乡里的寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困的人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿的人,刘氏就把自己的衣服赠送给他们。乡里的人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:对别人友善,是做人的根本,谁没有困厄、情势紧迫的时候呢?母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏的恩情!这时刘氏的孩子才明白母亲的善举。
注释
- 【的人昼】:白天。
- 【耕】:耕种。
- 【竟年】:终年,一年到头。
- 【如】:像。
- 【是】:代词,这样。
- 【贫】:贫穷。
- 【辄】:就。
- 【相】:代贫困者。
- 【济】:救助,帮助。
- 【偶】:偶尔。
- 【以】:把。
- 【遗】:赠送。
- 【之】:代词,代无衣者。
- 【憾】:怨恨。
- 【咸】:皆全,都。
- 【称】:称赞。
- 【然】:然而。
- 【诫】:告诫。
- 【与】:与,偕同之意。
- 【为】:做。
- 【善】:好,好的,善良的。
作者
你可能喜欢的诗词