王翱秉公
其他名字:王翱秉公
作者:王翱
朝代:明
王翱秉公
王翱一女,
嫁于畿辅某官为妻。
公夫人甚爱女,
每迎女,
婿固不遣。
恚而语妻曰:“而翁长铨,
迁我京职,
则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,
而何吝者?”女寄言于母。
夫人一夕置酒,
跪白公。
公大怒,
取案上器击伤夫人,
出,
驾而宿于朝房,
旬乃还第。
婿竟不调。
嫁于畿辅某官为妻。
公夫人甚爱女,
每迎女,
婿固不遣。
恚而语妻曰:“而翁长铨,
迁我京职,
则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,
而何吝者?”女寄言于母。
夫人一夕置酒,
跪白公。
公大怒,
取案上器击伤夫人,
出,
驾而宿于朝房,
旬乃还第。
婿竟不调。
释文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
注释
- 【王翱】:明朝人。
- 【畿辅】:京城附近地区。
- 【公】:指王翱。
- 【恚】:愤怒。
- 【而翁】:你的父亲。
- 【长铨】:选拔官吏的长官。
- 【迁】:调动。
- 【白】:禀报。
- 【案】:几案。
- 【驾】:坐马车。
- 【朝房】:朝廷中供值班的房间。
- 【旬乃还第】:十天后才回家。
作者
你可能喜欢的诗词