记承天寺夜游
其他名字:记承天寺夜游 / 记承天夜游/记承天寺夜游/记承天夜游/记承天寺夜游/记承天夜游
作者:苏轼
朝代:宋
记承天寺夜游
元丰六年十月十二日夜,
解衣欲睡,
月色入户,
欣然起行。
念无与为乐者,
遂至承天寺寻张怀民。
怀民亦未寝,
相与步于中庭。
庭下如积水空明,
水中藻、荇交横,
盖竹柏影也。
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,
可不译),
(我)脱下衣服准备睡觉时,
恰好看见月光照在门上,
(于是我就)高兴地起床出门散步。
想到没有和我一起游乐的人,
于是(我)前往承天寺寻找张怀民。
怀民也没有睡,
我们便一同在庭院中散步。
月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,
水中的水藻、水草纵横交错,
原来是竹子和柏树的影子。
哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
释文
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
注释
- 【元丰六年】:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。
- 【解】:把系着的腰带解开。
- 【欲】:想要,准备。
- 【月色】:月光。
- 【入】:照入,映入。
- 【户】:堂屋的门;单扇的门。
- 【起】:起身。
- 【欣然】:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。
- 【行】:出行。
- 【念无与为乐者】:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。
- 【者】:……的人。
- 【遂】:于是,就。
- 【至】:到。
- 【寻】:寻找。
- 【张怀民】:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年贬谪到黄州,寄居承天寺。
- 【亦】:也。
- 【寝】:睡,卧。
- 【相与步于中庭】:(我们)一同在庭院中散步,相与,共同,一同。步,散步。
- 【于】:在。中庭,庭院里。
- 【空明】:清澈透明。
- 【藻荇】:泛指生长在水中的绿色植物。藻,藻类植物。荇,荇菜。这里借指月色下的竹柏影。
- 【交横(héng)】:交错纵横。
- 【盖】:承接上文,解释原因,表示肯定,相当于‘大概’,这里解释为‘原来是’。
- 【也】:句末语气词,表判断。
- 【(盖……也】:原来是。
- 【为】:动词。做。
- 【但少闲人如吾两人者耳】:只是很少有像我们两个这样的闲人罢了。但,只(是)仅仅。
- 【闲人】:闲散的人。这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。首先“闲人”指具有情趣雅致,能欣赏美景的人。其次“闲人”反映了作者仕途失意的苦闷心境。
- 【耳】:语气词,“罢了”。
你可能喜欢的诗词
- 相信未来
- 元夕无月
- 酒泉子·雨渍花零
- 点绛唇·蹴罢秋千
- 挂席江上待月有怀
- 言志
- 江宿
- 好事近·雨后晓寒轻
- 卜算子·送鲍浩然之浙东
- 清平乐·秋光烛地
- 嫦娥
- 积雨辋川庄作 / 秋归辋川庄作
- 叠题乌江亭
- 六么令·次韵和贺方回金陵怀古鄱阳席上作
- 白云歌送刘十六归山
- 淇澳青青水一湾
- 浣溪沙·清晓妆成寒食天
- 封燕然山铭
- 冷泉亭记
- 鹧鸪天·博山寺作
- 云阳馆与韩绅宿别
- 白梅
- 蟾宫曲·寒食新野道中
- 题大庾岭北驿
- 迎燕
- 鹑之奔奔
- 送孔巢父谢病归游江东兼呈李白
- 春远 / 春运
- 南歌子·驿路侵斜月
- 画堂春·春情
- 卜算子·我住长江头
- 少年游·栏干十二独凭春
- 点绛唇·高柳蝉嘶
- 六丑·落花
- 一剪梅·堆枕乌云堕翠翘
- 折荷有赠
- 摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩
- 湖上
- 七发
- 定风波·暮春漫兴