朝三暮四
其他名字:朝三暮四
作者:佚名
朝代:先秦
朝三暮四
宋有狙公者,
爱狙,
养之成群,
能解狙之意;狙亦得公之心。
损其家口,
充狙之欲。
俄而匮焉,
将限其食,
恐众狙之不训于己也。
先诳之曰:“与若芧,
朝三而暮四,
足乎?”众狙皆起怒。
俄而曰:“与若芧,
朝四而暮三,
足乎?”众狙皆伏而喜。
宋国有一个养猴的老人,
喜欢猴子,
把它们成群养着,
猕猴们懂得那个人的心意。
他能懂得猕猴们的心意,
那位老人因此减少了他全家的口粮,
来满足猕猴们的欲望。
但是不久,
家里缺乏食物了,
他将要限制猕猴们的食物,
但又怕猕猴们生气不听从自己,
就先欺骗猴子说:“给你们橡实,
早上三颗然后晚上四颗,
够了吧?”众多猕猴一听很生气,
一会儿又说:“给你们橡实,
早上四个,
晚上三个,
够了吧?”猕猴们听后都很开心地趴下,
释文
宋国有一个养猴的老人,喜欢猴子,把它们成群养着,猕猴们懂得那个人的心意。他能懂得猕猴们的心意,那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他将要限制猕猴们的食物,但又怕猕猴们生气不听从自己,就先欺骗猴子说:“给你们橡实,早上三颗然后晚上四颗,够了吧?”众多猕猴一听很生气,一会儿又说:“给你们橡实,早上四个,晚上三个,够了吧?”猕猴们听后都很开心地趴下,
注释
- 【1.狙(jū)公】:养猴子的老头。
- 【2.解】:了解,理解,懂得。
- 【3.狙】:猴子。
- 【4.意】:心意。
- 【5.得】:懂得。
- 【6.得公之心】:了解养猴老人的心思。
- 【7.损】:减。
- 【8.口】:口粮。
- 【9.充】:满足。
- 【10.欲】:欲望,要求。
- 【11.俄而】:一会儿,不久。
- 【12.匮】:缺乏。
- 【13.限】:限制。
- 【14.恐】:恐怕。
- 【15.驯(xùn)】:驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。
- 【16.诳(kuáng)】:欺骗。
- 【17.之】:代词,它,代指猴子们。
- 【18.与】:给。
- 【19.若】:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。
- 【20.芧(xù)】:橡树的果实,俗称“橡实”。
- 【21.朝】:早上。
- 【22.足】:够,足够。
- 【23.众】:所有的。
- 【24.皆】:都。
- 【25.起怒】:一齐生气起来。
- 【怒】:恼怒,生气。
- 【26.伏而喜】:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。
作者
你可能喜欢的诗词