樵夫毁山神
其他名字:樵夫毁山神
作者:佚名
朝代:未知
樵夫毁山神
康熙十五年,
余姚有客山行,
夜宿山神寺。
夜半,
有虎跪拜,
作人言,
乞食,
神以邓樵夫许之。
明晨,
客伺于神祠外,
果见一樵夫过之,
逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。
”因告以夜所闻见,
戒勿往。
邓曰:“吾有母,
仰食于樵。
一日不樵,
母且饥。
死生命也,
吾何畏哉?”遂去不顾,
客随而觇之。
樵甫采樵,
虎突出从竹间。
樵手搏数合,
持虎尾盘旋久之。
虎不胜愤,
乃震哮一跃,
负痛遁去,
樵逐而杀之。
客逆劳之。
樵曰:“感君高义,
盍导我至庙中。
”既至,
大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。
余姚有客山行,
夜宿山神寺。
夜半,
有虎跪拜,
作人言,
乞食,
神以邓樵夫许之。
明晨,
客伺于神祠外,
果见一樵夫过之,
逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。
”因告以夜所闻见,
戒勿往。
邓曰:“吾有母,
仰食于樵。
一日不樵,
母且饥。
死生命也,
吾何畏哉?”遂去不顾,
客随而觇之。
樵甫采樵,
虎突出从竹间。
樵手搏数合,
持虎尾盘旋久之。
虎不胜愤,
乃震哮一跃,
负痛遁去,
樵逐而杀之。
客逆劳之。
樵曰:“感君高义,
盍导我至庙中。
”既至,
大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。
释文
康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,人里住在山神寺。半人,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早尾,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎尾去问:您姓邓吗?樵夫回答说:是的。客人就告诉他晚尾听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打尾柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追尾去将它杀了。客人尾前慰劳他,邓樵夫说:感谢且深厚的情义,何不带我到庙中去?到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:现在怎么样呢?于是就将泥塑的山神砸碎了。
注释
- 【康熙】:清圣祖玄烨的年号。
- 【余姚】:古地名,在今浙江余姚县。
作者
你可能喜欢的诗词